samedi 28 septembre 2013

LA DANSE DES GRAND-MERES DE CLARISSA PINKOLA ESTES

J'ai déjà mis en ligne plusieurs extraits de ce bel ouvrage mais c'est aujourd'hui les notes que j'aimerais vous livrer ....



Comadre 
En espagnol, ce terme signifie à quelque chose prés : "Je suis ta mère et en même temps tu es ma mère." Il sert à décrire une relation de grande proximité entre des femmes qui veillent les unes sur les autres, sont à l'écoute les unes des autres et s'apportent des enseignements mutuels . Et ce, d'une manière qui toujours inclut l'âme, et souvent l'évoque, quand elle ne s'adresse pas directement à elle.

Khaleh 
Des iraniennes qui étudiaient avec moi m'ont appris il y a longtemps ce terme, qui décrit un lien d’affection familial ou une affinité psychique avec une autre personne . Il est à peu près l'équivalent de cet autre mot magnifique que j'ai mentionné plus haut comadre .
Dans  les deux cas, il s'agit d'amies très proches qui ont des liens d'affection et jouent un rôle maternel l'une envers l'autre. Elles s'honorent et se protègent mutuellement, se font confiance, se réconfortent et se guident dans différents domaines de leur vie, la vie du coeur, la vie intérieure secrète, la vie rêvée ...
Que c soit lors d'épisodes de fou rire ou de chagrin intense, en critiquant leurs dernières frasques ou en étant témoins de nouveaux départs vers le large, ou encore en montant sur la plus haute branche pour voir ce qui se passe ... les khaleh et les comadre s'efforcent de s'abriter chacune sous l'aile de l'autre. Chez les femmes, ces efforts sont une bénédiction .


Pour ma soeur, mes belles-sœurs et mes amies si chères ....

... Et pour Danielle bien sûr qui a mis sur son blog aujourd'hui un bien  émouvant message ...

Le voici ...




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire